图书介绍

译苑新谭 第4辑【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

译苑新谭 第4辑
  • 连真然主编;孔令翠副主编 著
  • 出版社: 成都:四川人民出版社
  • ISBN:9787220087028
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:338页
  • 文件大小:52MB
  • 文件页数:350页
  • 主题词:英语-翻译-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译苑新谭 第4辑PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

理论篇3

当代西方口译研究的几种主要学派&任文3

重释直译、意译与归化、异化之间的联系与差异——兼论翻译理论中的“永恒问题”&方仪力24

试论翻译文化的构建&应远马38

翻译作为媒介&孙迎春54

文化内涵的可译性研究&江伟强66

全国翻译专业资格(水平)考试英语二、三级口笔译和同声传译考试命题及考点分析&卢敏75

文艺篇97

主流话语与重庆反法西斯文学的翻译&廖七一97

后现代诗人VS离散译者:唐诗英译中的译者主体性——以肯尼思·雷克思罗斯和刘若愚《鹿柴》英译本为例&胡筱颖113

《长恨歌》英译研究在中国&杨春丽 文军123

郭沫若的《英诗译稿》&孔令翠 徐倩竹135

译作与原作的对话:《劳拉的原型》的翻译策略管窥&吕晨156

我的父亲母亲的初恋之路——从目的论视角看中国电影片名的日译&冯华琼167

庞德《在地铁车站》中译之商榷&李丽琴178

科技篇187

中医翻译的局限性及翻译特点&骆璐187

交际翻译在俄汉航空科技语篇翻译中的应用&祝晶205

浅析科技俄语的词汇特点及翻译技巧&宋慧梅216

目的论视角下的科技变译策略&孙叶凤228

论4G领域通信术语的汉译及科技术语数据库建设的必要性&范先明238

英语科技论文冠词用法及译法分析&王海246

综合篇259

论出版系列的职务职称及英译&连益259

抗战时期重庆的军事口译活动&罗天280

论商务双关语广告的翻译&吴春容 廖国强298

英语新闻标题的特点及翻译策略研究&段晓波 何大顺306

将源自汉语的英语词汇反馈给汉英词典——兼评《牛津英汉·汉英词典》(2010)的汉英对应&曾泰元314

跨文化视角下中英谚语的互译策略探讨&王腾腾何大顺331

作者索引338

热门推荐